Le mot vietnamien "áo trấn thủ" se traduit généralement par "gilet ouaté" en français. Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce terme :
"Áo trấn thủ" désigne un vêtement léger, souvent rembourré, conçu pour fournir chaleur et confort. Il est généralement porté par-dessus d'autres vêtements pour ajouter une couche d'isolation, surtout dans des conditions climatiques fraîches.
On utilise "áo trấn thủ" dans des contextes où l'on parle de vêtements d'extérieur ou de mode décontractée. Ce type de gilet est populaire pour les activités de plein air, les promenades en ville ou même pour des occasions décontractées.
Dans un contexte plus avancé, "áo trấn thủ" peut également être utilisé pour parler de styles de mode ou de l'influence de la mode dans la culture vietnamienne. Par exemple, vous pourriez discuter des différentes marques qui fabriquent des "áo trấn thủ" ou des tendances spécifiques liées à ce vêtement.
Il existe plusieurs types de "áo trấn thủ", en fonction des matériaux et des styles. Par exemple : - Áo trấn thủ lông vũ : un gilet en duvet, souvent plus chaud. - Áo trấn thủ chống nước : un gilet résistant à l'eau, idéal pour les jours de pluie.
Bien que "áo trấn thủ" désigne principalement un gilet ouaté, le terme peut également être utilisé de manière figurative dans certaines expressions pour parler de protection ou de sécurité, par exemple, dans le contexte d'une "protection" contre le froid ou les intempéries.